Automatic dubbing generates translated audio tracks

By | May 1, 2026

Automatic dubbing generates translated audio tracks

Automatic dubbing uses AI to generate translated audio tracks in multiple languages, making videos accessible to global audiences. YouTube’s auto-dubbing feature provides natural-sounding voiceovers,, allowing viewers to switch languages, and marks videos as “auto-dubbed”. Creators can enable this in YouTube Studio to increase engagement and reach, with options to review dubbed audio before publication.
Automatic dubbing generates translated audio tracks

Automatic dubbing generates translated audio tracks in different languages to make your videos more accessible to viewers around the world. Videos with these audio tracks are marked as ‘auto-dubbed’ in the video description.

Viewers can indicate their preferred languages for audio, titles and descriptions, or they can switch between the original and dubbed audio tracks for any specific video. When you upload a new video, dubs will be generated automatically. These dubs will be published according to your publication settings. Over time, we may also generate dubs for previously published videos.

Automatic dubbing quality and eligibility

Automatic dubbing helps make information more accessible globally. Over time, dubs may be regenerated to improve the quality, and the quality may not be the same across all languages. Some languages may support expressive speech, which replicates the original audio’s pitch and intonation to produce more natural-sounding dubs.

We cannot yet successfully and accurately dub all videos, but we’re continually working on improvements. Dubs are generated automatically, so they might contain errors due to mispronunciations, accents, dialects or background noise in the original video. We may also face challenges translating proper nouns, idioms and jargon.

Other issues may arise with speech recognition, like matching the voice used for dubbing to the original voice.

Your video may be ineligible for automatic dubbing due to the following reasons:

  • Video length: The video exceeds 120 minutes.
  • Audio content:
    • The video contains no speech, only music or very little spoken content.
    • The original audio is in a language that we do not currently support.
  • Source language detection: We were unable to automatically detect the source language of the original audio.
  • Speech pacing: The speech in the original audio is too fast, which would result in an unlistenable, sped-up dub.
  • Content ID claims: The video contains copyrighted content.

Automatic dubbing best practices

To generate more accurate dubs, confirm that you have accurately set your original video language to the correct language when you upload the video. You cannot edit automatic dubs. However, you, or someone who speaks the target language, can review dubs before publication.

Access to automatic dubbing

This feature is enabled by default for eligible creators. If you don’t have automatic dubbing enabled, you can use early access to enable it. You’ll need to click Enable in Advanced settings.

Available languages

Note: We are gradually expanding support for new languages and improving dub quality. As a result, some channels might have access to new languages sooner.

As we evaluate and expand support for additional languages, you may see new languages being evaluated marked as ‘experimental’ in YouTube Studio. For a specific video, you can refer to the Languages  page in YouTube Studio for a list of languages available for that video, including which are experimental. Experimental languages will be published according to your channel settings in YouTube Studio on a browser.

Automatic dubbing is supported for videos in the following languages. Languages marked with an asterisk support expressive speech, which replicates the original audio’s pitch and intonation to produce more natural-sounding dubs.

Dubbing into English:

  • Arabic*
  • Bengali*
  • Chinese
  • Chinese (Traditional)
  • Dutch
  • Farsi
  • French*
  • German*
  • Hebrew
  • Hindi*
  • Indonesian*
  • Italian*
  • Japanese
  • Korean*
  • Malayalam
  • Polish
  • Portuguese*
  • Punjabi
  • Romanian
  • Russian*
  • Spanish*
  • Swahili
  • Tamil
  • Telugu*
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian*
  • Urdu
  • Vietnamese
Dubbing from English:

  • Arabic
  • Bengali
  • Dutch
  • French*
  • German*
  • Hebrew
  • Hindi*
  • Indonesian*
  • Italian*
  • Japanese
  • Korean
  • Malayalam
  • Polish
  • Portuguese*
  • Punjabi
  • Russian
  • Spanish*
  • Tamil
  • Telugu
  • Ukrainian

 

Read more

 

70. Gemini Now Lets You Create PDFs, Docs And Sheets Directly: Here’s How Gemini Now Lets You Create PDFs, Docs And Sheets Directly: Here’s How

71. Creating files is now faster and more streamlined with Gemini.

73. Google Wallet adds Aadhaar support in India, expands digital IDs to more countries

74. Buddha Purnima 2026

75. Unique Identification Authority of India (UIDAI) initiated a significant redesign of the Aadhaar card

76. Show Share & Verify Identity Using Aadhaar App

77. The New Google Photos Feature That Tells You What To Wear

78. The image displays the infotainment screen of a car equipped with Google built-in

79. Prompts to Learn Anything Faster

for more refer Artificial Intelligence  website click here

 

Your Queries solved

Automatic dubbing generates translated audio tracks youtube,
How to turn off dubbing on YouTube on phone,
How to turn off auto dubbing on YouTube as a viewer,
How to turn on auto dubbing on YouTube as a viewer,
How to turn off auto dubbing on YouTube Shorts as a viewer,
Automatic dubbing YouTube,
Turn off auto dubbing YouTube Android,
How to turn on dubbing on YouTube on phone,